Índice
- 1.1. Sobre Este Manual
- 1.2. Visão Geral do Sistema de Gerenciamento de Banco de Dados MySQL
- 1.3. Visão Geral da MySQL AB
- 1.4. Suporte e Licenciamento do MySQL
- 1.5. Mapa de Desenvolvimento do MySQL
- 1.6. MySQL e o Futuro (o TODO)
- 1.6.1. Novos Recursos Planejados Para a Versão 4.1
- 1.6.2. Novos Recursos Planejados Para a Versão 5.0
- 1.6.3. Novos Recursos Planejados Para a Versão 5.1
- 1.6.4. Novos Recursos Planejados Para a Versão em um Futuro Próximo
- 1.6.5. Novos Recursos Planejados Para a Versão em um Futuro a Médio Prazo
- 1.6.6. Novos Recursos que Não Planejamos Fazer
- 1.7. Fontes de Informações do MySQL
- 1.8. Qual compatibilidade aos padrões o MySQL oferece ?
O programa MySQL (R) é um servidor robusto de
bancos de dados SQL (Structured Query Language - Linguagem
Estruturada para Pesquisas) muito rápido, multi-tarefa e
multi-utilizador. O Servidor MySQL pode ser usado
em sistemas de produção com alta carga e missão crítica bem como
pode ser embutido em programa de uso em massa.
MySQL é uma marca registrada da MySQL
AB.
O programa MySQL é de Licença
Dupla. Os utilizadores podem escolher entre usar o programa
MySQL como um produto Open
Source/Free Software sob os termos da
GNU General Public License
(http://www.fsf.org/licenses/)
ou podem comprar uma licença comercial padrão da MySQL
AB. See Secção 1.4, “Suporte e Licenciamento do MySQL”.
O site web do MySQL
(http://www.mysql.com/)
dispõe das últimas informações sobre o programa
MySQL.
A seguinte lista descreve algumas seções de particular interesse neste manual:
Para informações sobre a empresa por trás do
Servidor do Banco de Dados MySQL, veja Secção 1.3, “Visão Geral da MySQL AB”.Para discussões das capacidades do
Servidor do Banco de Dados MySQL, veja Secção 1.2.2, “As Principais Características do MySQL”.Para instruções de instalação, veja Capítulo 2, Instalação do MySQL.
Para dicas sobre a portabilidade do
Servidor do Banco de Dados MySQLpara novas arquiteturas ou sistemas operacionais, veja Apêndice E, Portando para Outros Sistemas.Para informações sobre a atualização da versão 4.0, veja Secção 2.5.1, “Atualizando da Versão 4.0 para 4.1”.
Para informações sobre a atualização da versão 3.23, veja Secção 2.5.2, “Atualizando da Versão 3.23 para 4.0”.
Para informações sobre a atualização da versão 3.22, veja Secção 2.5.3, “Atualizando da versão 3.22 para 3.23”.
Para um tutorial de introdução ao
Servidor do Banco de Dados MySQL, veja Capítulo 3, Tutorial de Introdução Do MySQL.Para exemplos de
SQLe informações sobre benchmarks, veja o diretório de benchmarks (sql-benchna distribuição).Para o histórico de novos recursos e correções de erros, veja Apêndice D, Histórico de Alterações do MySQL.
Para uma lista de erros atualmente conhecidos e mal-funcionamento, veja Secção 1.8.6, “Erros Conhecidos e Deficiências de Projetos no MySQL”.
Para projetos futuros, veja Secção 1.6, “MySQL e o Futuro (o TODO)”.
Para ver a lista de todos os colaboradores deste projeto, veja Apêndice C, Colaboradores do MySQL.
Importante:
Relatórios de erros (também chamados bugs), bem como dúvidas e comentários, devem ser enviados para a lista de email geral do MySQL. See Secção 1.7.1.1, “As Listas de Discussão do MySQL”. See Secção 1.7.1.3, “Como relatar erros ou problemas”.
O script mysqlbug deve ser usado para gerar
comunicados de erros no Unix. (A distribuição do Windows contém
um arquivo mysqlbug.txt no diretório base que
pode ser usado como um template para um relatório de erro.
Em distribuições fonte, o script mysqlbug pode
ser encontrado no diretório scripts. Para
distribuições binárias, o mysqlbug pode ser
encontrado no diretório bin
(/usr/bin para o pacote RMP do
servidor MySQL.
Se você encontrou um erro de segurança no Servidor
MySQL, você deve enviar um email para
<security@mysql.com>.
Este é o manual de referência MySQL; ele
documenta o MySQL até a versão 5.0.6-beta.
Mudanças funcionais são sempre indicadas com referência a
versão, assim este manual também pode ser utilizado caso você
esteja utilizando uma versão mais antiga do
MySQL (como 3.23 ou 4.0-produção). Também a
referências a versão 5.0 (desenvolvimento).
Sendo um manual de referência, ele não fornece instruções
gerais sobre SQL ou conceitos de banco de dados
relacionais.
Como o Programa da Banco de Dados MySQL está
sob constante desenvolvimento, o manual também é atualizado
freqüentemente. A versão mais recente deste manual está
disponível em
http://www.mysql.com/documentation/
em diferentes formatos, incluindo HTML, PDF, e versões HLP do
Windows.
O documento original é uma arquivo Texinfo. A versão HTML é
produzida automaticamente usando uma versão modificada do
texi2html. A versão texto e Info são
produzidas com makeinfo. A versão PostScript
é produzida usando texi2dvi e
dvips. A versão PDF é produzida com
pdftex.
Se você tiver dificuldades de encontrar informações no manual, você pode tentar nossa versão com busca em http://www.mysql.com/doc/.
Se você tiver qualquer sugestão a respeito de adições e
correções neste manual, por favor envie-os para a equipe de
documentação em <docs@mysql.com>.
Este manual foi inicialmente escrito por David Axmark e Michael (Monty) Widenius. Atualmente é mantido pela Equipe de Documentação da MySQL, que conta com Arjen Lentz, Paul DuBois e Stefan Hinz. Para outros colaboradores, veja Apêndice C, Colaboradores do MySQL.
A traduçao deste manual foi feita por Daniel Coelho Teobaldo e Carlos Henrique Paulino sob a supervisão da EAC Software.
Os direitos autorais (2003-2006) deste manual pertence a compania Sueca
MySQL AB. See Secção 1.4.2, “Copyrights e Licenças Usadas pelo MySQL”.
Este manual utiliza algumas convenções tipográficas:
constantFonte de largura fixa é usada para nomes de comandos e opções; instruções SQL; nomes de bancos de dados, tabelas e colunas; código C e Perl; e variáveis de ambiente. Exemplo: ``Para ver como o
mysqladminfunciona, execute-o com a opção--help.''filenameFonte de largura fixa com aspas é usada para nomes e caminhos de arquivos. Exemplo: ``A distribuição é instalada sobre o diretório
/usr/local.''‘
c’Fonte de largura constante com aspas é também usada para indicar sequências de caracteres. Exemplo: ``Para especificar um meta caracter, use o caractere ‘
%’.''italic
Fonte Itálica é usada para dar ênfase, como aqui.
boldface
Fonte em negrito é usada em cabeçalhos de tabela e indicar ênfase especial.
Quando um comando deve ser executado por um programa, ele é
indicado por um prompt antes do comando. Por exemplo,
shell> indica um comando que é executado
do seu shell atual e mysql> indica um
comando que é executado no programa cliente
mysql;
shell>digite um comando shell aquimysql>digite um comando mysql aqui
A ``shell'' é seu interpretador de comando. No Unix, ele é
normalmente um programa como sh ou
csh. No Windows, o equivalente é o
command.com ou cmd.exe,
normalmente executado como um console do Windows.
Comandos Shell são mostrados usando a sintaxe do Shell Bourne.
Se você usa um shell do estilo csh, pode ser
necessário alterar algum de seus comandos. Por exemplo, a
sequência para configurar uma variável de ambiente e executar
um comando se parece com o listado abaixo na sintaxe Bourne
Shell:
shell> NOMEVAR=valor algum_comando
Para csh ou tcsh, execute
a sequência desta forma:
shell>setenv NOMEVAR valorshell>algum_comando
Frequentemente, nomes de bancos de dados, tabelas e colunas
devem ser substituídos nos comandos. Para indicar que as
substituições são necessárias, este manual usa
nome_db, nome_tbl e
nome_col. Por exemplo, você pode encontrar
uma expressão assim:
mysql> SELECT nome_col FROM nome_bd.nome_tbl;
Isso significa que se você estiver trabalhando numa expressão similar, forneceria seu próprio nome de banco de dados, tabela e colunas, talvez assim:
mysql> SELECT nome_autor FROM biblio_bd.lista_autor;
SQL keywords não caso sensitivas e podem ser escritas em maiúscula ou minúscula. Este manual utiliza letras maiúsculas.
Em descrições de sintaxe, colchetes
(‘[’ e
‘]’) são usados para indicar
palavras ou cláusulas opcionais. Por exemplo, na seguinte
instrução, IF EXISTS é opcional:
DROP TABLE [IF EXISTS] nome_tbl
Quando elementos da sintaxe possuem mais de uma alternativa,
elas são separados por barras verticais
(‘|’). Quando um menbro de um
conjunto de opções pode ser
escolhido, as alternativas são listadas em colchetes
(‘[’ e
‘]’):
TRIM([[BOTH | LEADING | TRAILING] [remstr] FROM] str)
Quando um membro de um conjunto de opções
deve ser selecionado, as
alternativas são listadas dentro de chaves
(‘{’ e
‘}’):
{DESCRIBE | DESC} nome_tbl {nome_col | metacar}

